المنتدى الرسمى لصوت الرملة بنها

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
أخى الزائر... ... أختى الزائرة
أهلاً بك عضوًا جديدًا ... وضيفًا كريمًا
معرفتك تسرنا... وتواصلنا معك يسعدنا

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

المنتدى الرسمى لصوت الرملة بنها

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
أخى الزائر... ... أختى الزائرة
أهلاً بك عضوًا جديدًا ... وضيفًا كريمًا
معرفتك تسرنا... وتواصلنا معك يسعدنا

المنتدى الرسمى لصوت الرملة بنها

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
المنتدى الرسمى لصوت الرملة بنها

منتدى صوت الرملة بنها قليوبية forum soutelramla

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي اللَّه عنْهُما أَنَّ رسُولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كَان يقُولُ عِنْد الكرْبِ : « لا إِلَه إِلاَّ اللَّه العظِيمُ الحلِيمُ ، لا إِله إِلاَّ اللَّه رَبُّ العَرْشِ العظِيمِ ، لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّه رَبُّ السمَواتِ ، وربُّ الأَرْض ، ورَبُّ العرشِ الكريمِ » متفقٌ عليه .
اللهم رحمتك أرجو فلا تكلني إلى نفسي طرفة عين ِ وأصلح لي شأني كله لاإله إلا أنت الله ، الله ربي لاأشرك به شيئاً .رواه ابن ماجه .

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :" دعوة النون إذ دعا بها وهو في بطن الحوت :" لاإله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين لم يدع بها رجل مسلم في شئ قط إلا استجاب الله له ..صحيح الترمذي
موقع اخبارى مميز لطلاب قسم الاعلام ببنها ادخل ومش هاتندم
http://www.elgaras.com

اقسام المنتدى

المواضيع الأخيرة

» صوت الرملة يقدم من سلسلة كتب صوتيات اللغة الفرنسية كتاب Phonétique - 350 exercices (Livre + Audio) هدية من الاستاذ عمرو دسوقى
قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty2016-04-26, 17:16 من طرف heba1977

» موقع اخبارى مميز
قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty2016-04-12, 14:18 من طرف الخولى

»  مكتبه الفنان عبده النزاوي
قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty2016-03-19, 17:08 من طرف حازم هارون

»  مكتبه مطرب الكف ياسر رشاد
قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty2016-03-18, 17:51 من طرف حازم هارون

»  مكتبه مطرب الكف - رشاد عبد العال - اسوان
قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty2016-03-18, 17:48 من طرف حازم هارون

» يلم دراما الزمن الجميل الرائع - أنا بنت مين, فريد شوقي, ليلى فوزي , حسين رياض
قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty2016-03-13, 10:39 من طرف نعناعه

» فيلم الحرمان فيروز نيللي
قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty2016-03-13, 10:35 من طرف نعناعه

» المسلسل البدوي البريئة
قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty2016-03-13, 10:33 من طرف نعناعه

» مسلسل وضحا وابن عجلان
قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty2016-03-13, 10:32 من طرف نعناعه

اقسا م المنتدى

select language

أختر لغة المنتدى من هنا

المتواجدون الآن ؟

ككل هناك 11 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 11 زائر :: 1 روبوت الفهرسة في محركات البحث

لا أحد


أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 315 بتاريخ 2012-06-09, 21:38

احصائيات

أعضاؤنا قدموا 11145 مساهمة في هذا المنتدى في 7231 موضوع

هذا المنتدى يتوفر على 11888 عُضو.

آخر عُضو مُسجل هو المصري فمرحباً به.

تصويت


    قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل

    m.hany
    m.hany

    عدد المساهمات : 24
    نقاط : 66
    السٌّمعَة : 0
    تاريخ التسجيل : 18/03/2011
    18032011

    قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل Empty قصيدة il pluet dans mon coeur مع الترجمه والتحليل

    مُساهمة من طرف m.hany


    العنوان :يبكي في قلبي



    يبكي في قلبي

    كما يبكي على المدينة

    ماهذا الفتور

    الذي ينفذ الى قلبي؟


    ياايها الضجيج الرخيم للمطر

    في الأرض وعلى السقوف

    من اجل قلب يضجر

    يا غناء المطر

    يبكي بلا سبب

    في هذا القلب المشمئز

    ماذا! بدون خيانة

    حداد بلا سبب


    انه اسوا عقاب

    بان لا تعرف لماذا

    بلا حب وبلا بغض

    لقلبي عقوبات جمة


    من ديوان اغنية عاطفية بدون كلام

    Paul Verlaine:romance sans paroles



    والقصيدة الاصلية هي باللغة الفرنسية وهي كما يلي il pleure dans mon coeur



    Il pleure dans mon coeur
    Comme il pleut sur la ville;
    Quelle est cette langueur
    Qui pénètre mon coeur ?

    Ô bruit doux de la pluie
    Par terre et sur les toits !
    Pour un coeur qui s'ennuie,
    Ô le chant de la pluie !

    Il pleure sans raison
    Dans ce coeur qui s'écoeure.
    Quoi ! nulle trahison ?...
    Ce deuil est sans raison.

    C'est bien la pire peine
    De ne savoir pourquoi
    Sans amour et sans haine
    Mon coeur a tant de peine !



    Paul verlaine:romance sans paroles




    1ère strophe :
    Mélancolie de Verlaine en harmonie avec le paysage, dont la nature lui
    échappe (3 vers pour l'état d'âme, 1 vers pour le paysage)
    2e strophe : (3 vers pour le paysage, 1 vers pour l'état d'âme)
    Le
    bruit de l'eau s'est transformé en mélodie - Verlaine s'enchante de sa
    mélancolie et se laisse bercer par la mélodie des gouttes - la pluie
    peut influencer l'état d'âme ou être une projection de celle-ci (effet
    miroir)

    3e strophe :
    Tristesse absolue qui dépossède l'individu de lui-même
    Rupture du rythme "Quoi !" le poète s'arrache à sa stupéfaction

    4e strophe :
    Elle apporte une sorte de réponse aux interrogations du poète.
    Intensité de la tristesse constante tout au long du poème et due à l'absence même de cause.


    Conclusion

    -
    Nature de la tristesse évoquée : Spleen baudelairien ? mais dans l'état
    décrit par Verlaine, il y a moins d'angoisse et plus de douceur et de
    langueur.

    - Musique des mots : crée par la reprise des mêmes termes et mêmes sonorités, envoûtement musical qui s'impose à la sensibilité

    - Simplicité d'une chanson populaire et monotonie de la tristesse toujours identique.
    مُشاطرة هذه المقالة على: reddit

    لا يوجد حالياً أي تعليق


      الوقت/التاريخ الآن هو 2024-05-19, 10:06